แน่นอนว่าทุกคนรู้จักคำว่า How are you? ที่แปลว่า แต่ก็ยังมีอีกหลายคำที่มีความหมายเดียวกันและเจ้าของภาษาใช้กันบ่อยนะครับ ถ้าคุณอยากให้ภาษาอังกฤษของคุณฟังดูไม่จำเจและทันสมัยมากขึ้นก็ลองใช้คำต่อไปนี้เมื่อคุณทักฝรั่งครั้งต่อไปนะครับ Q: How's it going? (เฮา-ส อิท โกอิง) เป็นยังไงบ้าง A: It's going good/well. ( ฮิท -ส โกอิง เกิด /เว็ว-ล) ก็ดี Q: How's everything? ( เฮ า-ส เอฟฟรีทิง) ทุกอย่างเป็นอย่างไรบ้าง A: Everything's great! ( เอฟ - ฟรี - ทิง -ส เกร-ท) ทุกอย่างดีมาก Q: How are things (with you)? ( เฮา ออเออร ทิง - ส วิท ยู) แปลตรงๆคือประมาณว่า สิ่งต่างๆที่เกิดขึ้นในชีวิตคุณเป็นยังไงบ้าง แต่ความหมายคือ ชีวิตเป็นยังไงบ้าง นั่นเอง A: Things are alright. ( ทิง-ส ออเออร ออลไร-ท) ชีวิตก็เฉยๆ Q: How's life? ( เฮา-ส ไล-ฟ) A: Life's good. ( ไล-ฟ - ส เกิด) ชีวิตก็ดี Q: How's life treating you? ( เฮา-ส ไล-ฟ ทรีทิง ยู) แปลตรงๆคือ ชีวิตปัฏิบัติกับคุณยังไงบ้าง A: Life's treating me well. ( ไล-ฟ - ส ทรีทิง มี เว็ว-ล) ชีวิตปัฏิบัติกับฉันอย่างดี ซึ่งความหมายก็คือ Q: What's new (with you)? ( วัท-ส นิว วิท ยู) มีอะไรใหม่ๆในชีวิตคุณบ้าง A: Not much.
"คุณสบายดีไหม? " เรียนภาษาอังกฤษประโยคสำหรับทักทาย คุณสบายดีไหม ภาษาอังกฤษ วันนี้ท่านจะได้พบกับประโยคดีๆ เด็ดๆ เช่นตัวอย่างที่ High light นี้ครับ ⟴ What's up? ⟴ How is it going? ⟴ ช่วง " ตอบได้-ให้ 100! " - 1คำถามท้ายบท สวัสดีครับ ผมชื่อเล้งครับ วันนี้ผมจะนำประโยคภาษาอังกฤษที่มีประโยชน์มา share ให้ท่านที่สนใจภาษาอังกฤษได้รับความรู้และเอาไปใช้ในชีวิตประจำวันกันเหมือนเดิมที่บล็อก "ตีแตกภาษาอังกฤษ: English Of The Day" กันเหมือนเดิมเป็นประจำที่นี่แหละครับ ช่วงคำถาม "ตอบได้ ให้100! " How do you say this word "คุณทำงานอะไร" in English? ลองแต่งประโยคด้านบนนี้ด้วยกัน ไหมครับ (ดูเฉลยด้านท้าย) วันนี้จะเสนอคำว่า... "คุณสบายดีไหม(How Are You Today? )"... รับรองครับว่าท่านได้สิ่งที่ดีๆและคุ้มค่ากับเวลาที่อ่านอย่างแน่นอนครับ เป็นประโยคที่คุณ!.. จะถามสารทุกข์สุกดิบเป็น"ภาษาอังกฤษ" ว่าเขาเป็นอย่างไรบ้าง? เติมสมอง เพื่อรองรับโลกยุคหมุนเร็วและแรงด้านเทคโนโลยีและไร้ซึ่งพรหมแดน เติมอะไร ตอบตรงๆก็คือเติมภาษาอังกฤษครับ ก็ทำไมซะล่ะครับ ยุคนี้สมัยนี้ถ้าใครที่เป็นคนรุ่นใหม่ใช้ภาษาอังกฤษไม่ได้ พูดแบบไปไม่เป็น ผมว่าเห็นทีว่ายืนอยู่กับที่ก็หมายถึงท่านกำลังจะอยู่ในตำแหน่งบ๊วยครับ เพราะคนอื่นเขาขยับเยื้อนเคลื่อนตัวไปอยู่ข้างหน้ากันเกือบจะหมดแล้วววววว คงต้องชินกับประโยคที่ผมกำลังจะเอามาชี้แจงแถลงไขวันนี้อย่างแน่นอนครับ ช่วยทักทายกันเป็นภาษาอังกฤษหน่อยครับ คำทักทาย หลายความแตกต่าง ภาษาอังกฤษคำฮิตติดปากที่ใครๆเขาก็รู้กัน!!!
วันนี้ผมขอนำเสนอเรื่อง ความแตกต่างของการใช้ " How do you do? " กับ " How are you? " หลายๆ คนคงจะมีความเข้าใจแล้วว่า "How do you do? " กับ "How are you? " ใช้กับสถานการณ์อย่างไร แต่สำหรับบางคนที่อาจจะยังมีข้อสงสัย มีความข้องใจอยู่ วันนี้เราจะมาดูกันนะครับว่ามันแตกต่างกันอย่างไร "How do you do? " ไม่ได้เป็นประโยคคำถามในเชิงการทักทาย จะใช้เมื่อพบกับบุคคลที่ยังไม่รู้จักกัน ในครั้งแรกที่พบ เมื่อเราพูดไปแล้ว อีกคนหนึ่งที่เราพูดด้วยก็จะตอบว่า "Pleased to meet you. " หรือ "How do you do. " หรือไม่ก็ "Hello. " "How are you? " เป็นคำถาม ซึ่งใช้ถามว่าคุณสบายดีหรือไม่? ใช้สำหรับบุคคลที่คุณรู้จัก เช่น เพื่อนๆ แล้วเพื่อนจะตอบกลับคุณว่า "I'm fine thanks. And you? " ------------------------------------------------------ ที่มา
ไอ แอม โอเค I am very well. ไอ แอม เวรี่เวลล์ They are fine. เธ อาร์ ไฟน์ พวกเขาสบายดี They are good. เธ อาร์ กู๊ด พวกเขาก็ดีอยู่นะ They are all right. เธ อาร์ ออลล์ ไรทฺ ทั้งหมดซึ่งล้วนแปลว่า "สบายดีครับ/ค่ะ" หรืออาจพูดตอบไปว่า "So So" = "เรื่อย ๆ" หรือ "ก็ยังงั้นๆแหละ" ก็ได้ครับ ยกตัวอย่างเช่น I am so so. ไอ แอม โซโซ ฉันก็เรื่อยๆอ่ะนะ My parents are so so. มาย แพ'เรินทส อาร์ โซโซ พ่อแม่ของฉันก็เรื่อยๆครับ/ค่ะ They are so so. เธ อาร์ โซโซ พวกเขาก็เรื่อยๆอ่ะครับ/ค่ะ ลิ้งค์แนะนำ คลิก 👉: เผยเคล็ดลับเอ็กเซล: XCEL-GURU ลิ้งค์แนะนำ คลิก 👉: พูดภาษาอังกฤษเป็นด่วน! : English Fast Serve! ช่วง ตอบถูก ได้100Like! หวังว่าสิ่งที่เราค้นหา เลือกสรรค์ และนำมาเขียนเพื่อ share ให้กับเพื่อนๆนะครับ ถ้าคิดว่าบล็อกนี้ดีและมีประโยชน์ก็ช่วย share ต่อๆไปให้ด้วยนะครับ ขอบคุณมากครับ
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม